Kutse rahvusvaheliste saksa keele Goethe Zertifikat eksamite infoseminarile 13.01.2023
Head saksa keele õpetajad!
13.01.2023 toimub Tallinna Saksa Kultuuriinstituudis (Tolli 2) rahvusvaheliste Goethe Zertifikat eksamite infoseminar.
Seminarile on oodatud eelkõige õpetajad, kelle õpilased plaanivad osaleda mais 2023 riigieksameid asendavatel Goethe Zertifikat B1 võ B2 eksamitel. Alates 2021/2022. õppeaastast on õpilastel võimalik sooritada ka Goethe Zertifikat C1 eksamit, millest seminaril lähemalt räägime.
Päevakava:
Seminarile saab registreeruda Harno kodulehel kuni 11.01.2023. Registreeruda on võimalik tervele päevale või igale osale eraldi.
Seminari viib läbi Maria Kljujeva, Harno kontaktisik on Merle Jung (Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!).
Ootame aktiivset osavõttu!
Eesti Goethe-Seltsi tõlkevõistlus tudengitele ja gümnasistidele
Eesti Goethe-Selts koostöös Weimari Goethe-Seltsi ja Tartu Saksa Kultuuri Instituudiga kuulutab välja järjekordse tõlkevõistluse tudengite ja gümnaasiumiõpilaste seas.
Esimene Eesti Goethe-Seltsi tõlkevõistlus toimus 2012. aastal ja keskendus Johann Wolfgang Goethe loomingule. Käesoleva, juba viienda tõlkevõistluse keskmes on baltisakslaste lapsepõlvemälestused, mida esindavad Karl Grass „psühholoogilise looga” Das hölzerne Haus ja Oda Schaefer proloogi ning palaga Die helle Nacht Eesti-reisi meenutavast raamatust Auch wenn Du träumst, gehen die Uhren.
Lähemalt saab selleaastase võistluse kohta lugeda Eesti Goethe-Seltsi kodulehelt: https://goetheselts.wordpress.
Kummagi kategooria võitjat ootab reis Weimarisse ülemaailmsele Goethe-Seltside kongressile. Juhul kui tõlge on ajakirjaküps, võib see ilmuda kuukirjas Akadeemia.
Võistlustööde esitamise tähtaeg on 15. veebruar 2023.
Viini teesid
Viini teesid võeti vastu 20. augustil 2022 seltside esindajate koosolekul Viinis. Teesid tuli tõlkida rahvuskeeltesse ja need avaldatakse rahvusvahelise saksa keele õpetajate seltsi kodulehel.
Viini teesid
B-võõrkeele valiku mitmekesistamine
Teatavasti on meie koolides enimlevinud B-võõrkeeleks vene keel ning kuigi paljud õpilased ja lapsevanemad peavad vene keele õpet ja oskust vajalikuks, on kasvamas ka nende koolide, lapsevanemate ja õpilaste ring, kes soovivad mitmekesisemaid võimalusi võõrkeeleõppes. Täna ütleb põhikooli riiklik õppekava, et B-võõrkeele valib põhikool, arvestades kooli võimalusi ja õpilaste soove. Praktikas on aga paljud koolid silmitsi tõsiasjaga, et mitme B-võõrkeele vahel valiku pakkumine on keeruline ja kulukas.
Õppeaasta alguse pressikonverentsil sõnas minister Lukas, et Haridus- ja teadusministeerium võtab B-võõrkeele valiku mitmekesistamise üheks oma prioriteediks. Selline sihiseade toetab „Eesti keele arengukava 2021–2035“ eesmärkide saavutamist. Arengukava tegevustega soovitakse muu hulgas soodustada eri võõrkeelte õppimist Eesti haridussüsteemis, et Eesti ühiskonnas oleks piisavalt saksa, prantsuse, teiste Euroopas levinumate keelte ja lähinaabrite keelte ning klassikaliste keelte oskajaid, samuti muude oluliste maailma keelte tundjaid. Oluline samm selle saavutamisel on valikute pakkumine, et õpilastel oleks võimalus valida õppimiseks võõrkeel, mida tal on motivatsiooni ja huvi omandada.
Allpool eelmisel aastal suveseminaril heakskiidetud alus „Abiks lapsevanemale teise võõrkeele valikul“.